Phát hành Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm bằng quốc tế ngữ Esperanto

07:48 15/07/2011     3619

Xây dựng Đoàn   Đây là ngôn ngữ thứ 19 mà cuốn sách được dịch ra.
Sáng 14/7, Hội Quốc tế ngữ Việt Nam phát hành “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” bằng tiếng quốc tế ngữ Esperanto với nhan đề “Đêm qua tôi mơ về hòa bình”. Phát biểu tại lễ ra mắt cuốn sách, ông Nguyễn Văn Lợi, Chủ tịch Hội Quốc tế ngữ cho biết, bản dịch này do các nhà quốc tế ngữ Việt Nam và Trung Quốc dịch thuật và được nhiều nhà quốc tế ngữ nước ngoài hiệu đính. Đây là hoạt động tập thể mang tính quốc tế sâu đậm, thể hiện tinh thần lao động nghiêm túc kéo dài trong 6 năm.

Hội quốc tế ngữ Việt Nam tin tưởng bản dịch này sẽ chuyển tải được tinh thần của cuốn nhật ký tới những người không biết 1 trong 18 thứ ngoại ngữ mà trước đây sách này đã được dịch. Ông Lợi khẳng định, dịch là công việc khó khăn. Dịch một cuốn nhật ký càng khó khăn hơn bởi đây là thế giới nội tâm, suy tư của một nữ bác sĩ chiến sĩ với tất cả sự tinh tế, dịu dàng, với tất cả sự kiên cường dũng cảm trong cuộc chiến đấu chống lại kẻ thù tàn ác. Thật khó chuyển tải được hết nét dịu hiền mà mạnh mẽ, yếu mềm mà quyết liệt của tác giả cùng những sắc thái tinh tế của tiếng Việt, nhưng các dịch giả đã cố gắng hết sức mình thể hiện tới mức cao nhất những tâm sự của tác giả.

Tại lễ ra mắt, ông Nguyễn Văn Lợi đã trân trọng trao cuốn nhật ký cho bà Doãn Ngọc Trâm, mẹ của liệt sỹ Đặng Thùy Trâm, thể hiện tinh thần biết ơn của Hội tới công lao của các anh hùng liệt sĩ đã hy sinh vì Tổ quốc. Bà Doãn Ngọc Trâm xúc động bày tỏ: Việc cuốn nhật ký được chuyển qua quốc tế ngữ có ý nghĩa rất lớn, bởi đây không phải ngôn ngữ của 1 nước mà là quốc tế ngữ, sẽ có rất nhiều người ở nhiều nước biết đến. Tinh thần của cuốn nhật ký, tâm hồn của người con gái Việt Nam qua cuốn nhật ký của con gái bà sẽ được phổ biến rộng rãi, giúp nhân dân thế giới hiểu Việt Nam hơn, thân tình hơn và hòa bình hơn.

Được biết, trong nhiều năm qua, giới quốc tế ngữ toàn cầu đã biết đến Việt Nam anh dũng, kiên cường chống Pháp, chống Mỹ, giành độc lập, tự do và hòa bình thông qua hơn 100 đầu sách được dịch sang tiếng Esperanto như “Nhật ký trong tù”, “Dế mèn phiêu lưu ký”, “Những năm tháng không thể nào quên”…

Với bản dịch Nhật ký Đặng Thùy Trâm, Hội Quốc tế ngữ Việt Nam tin tưởng thế giới sẽ hiểu hơn về sự dũng cảm, kiên trung, tha thiết yêu thương, khát vọng hòa bình của những con người Việt Nam như liệt sĩ Đặng Thùy Trâm./.